Басни Сложность и особенности басни
Значение имени Мария и анти - Мария
Частушки Легкая стихотворная формула

Рабочие песни

02-08-2021

Подобные песни позднего происхождения стали основой для возникновения рабочего фольклора. Такой переходным звеном между традиционной крестьянской лирикой и рабочими песнями являются произведения вроде "Как снимали, вговорялы":

Ой как наняли же, наняли, Хлеба соли не дали (Рефрен). ...Ой как наварили свеклы Для сезонных дураков (Рефрен). Ой как наварили галушек, взыщет господина из подушек. Возьмем г за грудки: - Отдай деньги в копейки ...

Маршевый ритм, не свойственный для других социально-бытовых песен (кроме солдатских), припев "Эй, раз, два, люли", который повторяется почти каждые 2-3 строки, предоставляют песни другого характера звучания. Здесь появляется еще одна новая черта, проявляющаяся в лексических оборотах, заимствованных из русскоязычного рабочей среды. Позже она наблюдается у рабочих песнях. Оторванные от национальной почвы крестьяне, находясь в иноязычной (а по сути и инокультурных или субкультурном) среде, создают тексты, которые отходят от Украинской народной традиции, лишены национальной символики и архетипной образности.

Рабочие песни, что, как и весь рабочий фольклор, творились в пролетарском среде, лишь условно можно назвать продолжением национальной традиции. Хотя у них есть частичное усвоение и трансформация общественно-бытовой лирики предыдущих веков (от крепостных до заработки песен), но это по сути совершенно новое явление в устном народном творчестве. Наряду с традиционными мотивами (отображение тяжелого положения рабочих на заводе, жалобы на нелегкий труд, плохую пищу, издевательства хозяина, малые заработки и т.п.)., Появляются мотивы протеста, призывы к оружию, кровавой расправы, угрозы убить всех (" и господ и попов ") выражается недоверие царю (" сидит дурак на престоле, порядка нет "). Основной мотив - ненависти (назван в критической литературе советской эпохи мотивом народного гнева) к господствующей верхушки и всех, причастных к ней. Песни проникнуты острым сарказмом и презрением, особенно гневно обвинялись приказчики и экономии, с которыми рабочие непосредственно имели дело при расчетах, взыскании штрафов, контроля и надзора за рабочей дисциплиной: "Ой горе нам, молодым, с этим приказчиком глупым ...".

На заводах и шахтах Восточной Украины была большая часть русских рабочих, поэтому рабочий фольклор преимущественно русскоязычный. Бунтарские, революционные настроения поддерживались пролетарскими песнями, привезенными из России. Собственно украинских текстов практически нет, потому что они созданы суржиком с использованием ро наследование жаргонизмов. В среде постоянно растущих промышленных районов, где было скопление тысяч людей, оторванных от национальных корней, творилась новая массовая субкультура. В текстах рабочего фольклора, по мнению многих украинских исследователей начала 19 в., Проявились первые признаки денационализации и деморализации людей пролетарской среды.

12

Смотрите также:
 Танковые песни
 Сатирически-юмористические песни
 Ремесленные песни
 Эмигрантские песни
 Общественно-бытовые песни